Nani wo ataetemo mitasenai kimi no kokoro
that’s not true
Soredemo soba ni iru koto de itsuka kawaru to omotta
Kyouki wo kakitate sono mune ni kizamikonda zanzou wo
Shudan wa erabanai tada kimi wo te ni shitakatta dakedo…
Akaguroku nagaredeta kimi no namida to fukaku mazariai shizundeku
Sokonaki soushoku no hate e
DEEP INSIDE
Kanashisugiru sono ai no kakera demo hoshikatta
Douka
Kore ijou wa nai kootta egao de owari wo kazatte
Ichido demo motomete kuretara
Nanimo iranakatta noni
DEEP INSIDE
Dareka wo mitsumeta kimi wo miteiru ore ga miemasu ka?
Douka
Kore ijou wa nai koumyou na uso de ai wo katatte yo
DEEP INSIDE
Kanashisugiru sono ai no kakera demo hoshikatta
Douka
Kore ijou wa nai kootta egao de owari wo kazatte
time filled with sadness
I cannot break a silence of your heart
Whatever!
I cannot break a silence of your heart
——-
(English translation)
No matter what I give you, your heart is never satisfied
that’s not true
Nevertheless I thought that you being next to me would change some day
Your afterimage is etched in my heart, stirring up madness
I would have done anything just to have you to myself, but…
Sinking deeply, mingling with your tears flowing dark red
Toward a bottomless, blue abyss
DEEP INSIDE
It’s too sad, this broken piece of love, but I wanted it
Somehow
It won’t get any better than this, so I’ll adorn my ending with your frozen smile
Even though I wouldn’t have needed anything else
If you had sought me out even just once
DEEP INSIDE
You’ve been gazing at someone else, but could you see me watching you?
Somehow
It won’t get any better than this, so let me deceive love with this clever lie
DEEP INSIDE
It’s too sad, this broken piece of love, but I wanted it
Somehow
It won’t get any better than this, so I’ll adorn my ending with your frozen smile
time filled with sadness
I cannot break a silence of your heart
Whatever!
I cannot break a silence of your heart
Indonesian translation
Tidak peduli apa yang aku berikan kepadamu, hatimu tidak pernah puas
itu tidak benar
Namun aku berpikir bahwa Kau sedang di sebelah aku akan berubah suatu hari
Afterimage Kamu terukir di hatiku, aduk sampai kegilaan
Aku akan melakukan apa pun hanya untuk memilikimu untuk diriku sendiri, tapi ...
Tenggelam dalam-dalam, berbaur dengan air matamu mengalir merah tua
Menuju, jurang berdasar biru
DEEP INSIDE
Ini terlalu menyedihkan, ini bagian patah cinta, tapi aku menginginkannya
Entah bagaimana
Ia tidak akan menjadi lebih baik dari ini, jadi aku akan menghiasi aku berakhir dengan senyum bekumu
Meskipun aku tidak akan membutuhkan sesuatu yang lain
Jika Kamu telah mencari aku keluar bahkan hanya sekali
DEEP INSIDE
Kau sudah menatap orang lain, tapi bisakah kau melihat aku menonton Kamu?
Entah bagaimana
Ini tidak akan bisa lebih baik dari ini, jadi biarkan aku menipu cinta dengan kebohongan ini pintar
DEEP INSIDE
Ini terlalu menyedihkan, ini bagian patah cinta, tapi aku menginginkannya
Entah bagaimana
Ia tidak akan menjadi lebih baik dari ini, jadi aku akan menghiasi aku berakhir dengan senyum beku Kamu
waktu diisi dengan kesedihan
Aku tidak bisa istirahat keheningan hatimu
Apapun!
Aku tidak bisa istirahat keheningan hatimu