Romaji :
Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Samayoi tsuzuketeta
Tachidomaru no mo mae ni susumu koto mo
Atozusari na ki ga shiteta
Tojikomerareta shikakui sora no shita
Iki wo hisometeta
Tsumetai hoho wo tsutawaru kako no yowasa nugutte
Hikari sasu basho he kono te wo nobasu yo
Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Sagashitsuzuketeru
Mayoi nagara mo saki ni susumu koto ga
Sukoshi no “tsuyosa” wo kureta
Yuuyakeiro ni kizuita sora no shita
Iki wo kirashiteru yo
Chikaku ni ita no ni wakarazu ni
Tooku hanaretara wakaru koto
Itsudemo anata wa waratteta
Itsudemo tonari ni ite kureta
Chikaku ni ita no ni wakarazu ni
Tooku hanaretara wakaru koto
Doredake anata ga taisetsu ka
Doredake kakegae nai mono ka
Wasurete ita kodou wo mou ichido tashikameta
Arukidaseru no wa ano hi ga aru kara
Todokaseru sono mune ni
Tashika na omoi boku no koe wo
Owaranai genjitsu de
Sakebitsuzukete iku
Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Sagashitsuzuketeru
Todokaseru sono mune ni
Tashika na omoi boku no koe wo
Owaranai genjitsu de
Sakebitsuzukete iku
Ashita wo shinjite
Translation :
Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I was continuing to loiter around, not in my dreams, but in
reality.
Standing still and moving forward
both feel like stepping back
Under the enclosed, rectangular universe (sky)
I hid my breathing from you
Wipe off your past weaknesses, which are making your cheeks
cold
I will extend these hands to the place where light shines
Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I am continuing to search for you, not in my dreams, but in
reality.
Though I was lost and confused, continuing on has given me a
little bit of strength
I noticed the colour of the sunset, while I ran out of
breath under the sky
Even though you were near,
I didn't know about it until we were separated far apart
You were always smiling
You were always next to me
Even though you were near,
I didn't know about it until we were separated far apart
How important were you to me?
How irreplacable were you to me?
I checked once more for the pulsation I'd forgotten about
The reason I can start anew is because of that day
I will make it reach out to your heart
my unwavering thoughts, and my voice
I will continue to shout in this endless reality.
Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I am continuing to search for you, not in my dreams, but in
reality.
I will make it reach out to your heart
my unwavering thoughts, and my voice
I will continue to shout in this endless reality.
Believe in the future (tomorrow)
TAKEN FROM : JPOPASIA
Indonesian Translation :
Buatlah menjangkau hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
Aku terus berkeliaran, bukan hanya dalam mimpiku, tapi dalam
kenyataan
Tetap berdiri dan melangkah kedepan
Semuanya terasa berjalan mundur
Dibawah alam semesta, persegi panjang alam semesta (langit)
Aku menyembunyikan nafasku darimu
Menghapus kelemahan masa lalumu, yang membuat pipimu dingin
Aku akan merentangkan tangan ini ke tempat dimana cahaya
bersinar
Buatlah menjangkau hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
Aku terus mencarimu, tidak dalam mimpiku, tapi dalam
kenyataan
Walaupun aku tersesat dan kebingungan, tetap bertahan
memberikanku sedikit kekuatan
Aku melihat warna matahari tenggelam, sementara aku
menghabiskan nafasku dibawah langit
Meskipun kau sudah dekat,
Aku tidak tahu tentang itu sampai kami berpisah jauh
Kau selalu tersenyum
Kau selalu disampingku
Meskipun kau sudah dekat,
Aku tidak tahu tentang itu sampai kami berpisah jauh
Seberapa penting kau padaku?
Seberapa kau tak bisa tergantikan padaku?
Aku memeriksa sekali lagi denyut yang sudah kulupakan
Alasan aku bisa memulai sesuatu yang baru karena hari ini
Aku akan membuatnya menjangkau hatimu
Pikiran teguhku, dan suaraku
Aku akan terus berteriak di realita yang tak terbatas ini
Buatlah menjangkau kedalam hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
Aku terus mencarimu,
tidak dalam mimpiku, tapi dalam kenyataan
Aku akan membuatnya menjangkau hatimu
Pikiran teguhku, dan suaraku
Aku akan terus berteriak di realita yang tak terbatas ini
Percaya pada masa depan (esok)
well, ini dia lagunya mas-mas ViViD yang juga sountrack openingnya Gundam Age yang ke-13 [kalau tak salah XD]
tanggal lirisnya udah 16 maret kemarin. Aku pun langsung dapet liriknya. Tapi baru kuaplod sekarang XD
nah entah mengapa si akang basist si Ivu ini mengingatkan saya akan Taeminnya Shinee di Lucifer
Hmmm......
apakah ada hubungannya SME sama PSC???
ato kebetulan Ivu suka kostumnya Taemin??
Apakah mereka saling kenal???
apakah anda sudah siap-siap nyambit kepala saya dengan celurit???
kalau begitu maafkan saya yang hina ini T.T.
maaf ya... fansnya Tae atao Ivu.
kalau ngga setuju ignoring deh............ atao close tab
SALAM DAMAI!!!!!!! V^^V