Romaji
Osanai koro kara jibun o aisezu ni
Nukumori kara me o somuke teta
Toumawari o shite kizu mo itamukeredo
Yubisaki kara oto ga afureru
Tatoe sujigaki made kimatta butai datte
Kokoro wa hora koko ni aru
Tsutanai hochou de yukou
Supiikaa kara nagareochite kuru rabusongu
Ari mo shinai gensou o kokkei ni tare nagasu
Kowarete hibiki au sore demo iisa
Subete o mada aishite iru
Kurutta youni sawagashiikedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikumenainda
Kakegae no nai mono mamoritakatta mono
Taisetsuna mono hodo itai ne
Dakedo kimi no koe o daite yukeru nonara
Donna uta mo hitsuyou nai yo
0(zero) datte 1(ichi) datte ashi shite yukereba iikara
Tashika ni todoka sete furete tsunagou
Subete o mada aishite iru
Futashikada toka sa kimi wa yukedo
Kimi no koto irodoru sekai o
Douyara nikumenaikara
Kesshite yuragu koto mo naku
Zutto soba ni iru yo
English
I couldn’t love myself since I was a child,
so I turned away from the warmth.
I went a long way round, even if my wounds hurt.
Sounds overflow from my fingertips.
They say the plot has already been set on this stage.
Look, my heart is here.
Let’s go, taking clumsy steps.
A love song streams out of my speaker.
It may not be real, but I ridiculously discharge my
illusions.
It’s okay to break and be heard.
I’m still in love with everything,
even though it’s like I lost my mind and I’m troubled.
It seems I just can’t hate
this world, dyed in your colors.
Irreplaceable things; the things I wanted to protect-
the more precious it is, the more it hurts, doesn’t it?
If I only could embrace your voice,
I wouldn’t need any more songs.
0 and then 1- because we can just add them up.
Yes, let’s make it come true, feel and hold on to it.
I’m still in love with everything,
even though you say it’s unreliable.
It seems I just can’t hate
this world, dyed in your colors.
And so, I won’t ever wave hand always be by your side.
Aku tidak bisa mencintai diriku sendiri dari waktu kecil
jadi aku berbalik menjauh dari kehangatan
jadi aku berbalik menjauh dari kehangatan
Aku pergi mengitari jalan yang jauh, walaupun lukaku sakit
suara mengalir dari ujung jariku
suara mengalir dari ujung jariku
Mereka berkata alur sudah ditata di panggung ini
lihat, hatiku disini
ayo pergi, mengambil langkah kecil
lihat, hatiku disini
ayo pergi, mengambil langkah kecil
Lagu cinta mengalir dari pengeras suaraku
itu dapat tidak menjadi nyata, tapi aku dengan bercanda menghentikan ilusiku
itu tidak apa-apa untuk gagal dan didengarkan
itu dapat tidak menjadi nyata, tapi aku dengan bercanda menghentikan ilusiku
itu tidak apa-apa untuk gagal dan didengarkan
Aku masih cinta dengan semuanya
walaupun itu seperti aku kehilangan ingatanku dan aku dalam masalah
itu terlihat itu tidak dapat dibenci
dunia ini, tercelup warnamu
walaupun itu seperti aku kehilangan ingatanku dan aku dalam masalah
itu terlihat itu tidak dapat dibenci
dunia ini, tercelup warnamu
hal yang tak tergantikan; hal yang aku ingin lindungi-
hal yang lebih berharga itu, hal yang semakin sakit, benarkah itu?
hal yang lebih berharga itu, hal yang semakin sakit, benarkah itu?
Jika aku hanya bisa menganut suaramu,
aku tidak akan membutuhkan lagu yang lain lagi
aku tidak akan membutuhkan lagu yang lain lagi
Nol dan lalu satu- karena kita hanya dapat menambah lagi mereka
ya, ayo buat itu benar-benar nyata, rasakan dan genggam itu
ya, ayo buat itu benar-benar nyata, rasakan dan genggam itu
Aku masih cinta dengan segalanya
walaupun kau berkata itu tidak dapat diandalkan
sepertinya aku tidak dapat membenci
dunia ini, tercelup dengan warnamu
dan demikian, aku tidak pernah melambaikan tangan selalu ada disisimu
walaupun kau berkata itu tidak dapat diandalkan
sepertinya aku tidak dapat membenci
dunia ini, tercelup dengan warnamu
dan demikian, aku tidak pernah melambaikan tangan selalu ada disisimu
TAKEN FROM : jpopasia.com
Tidak ada komentar:
Posting Komentar