Romaji Jukai Ni Saku Ai
aishiteita igao mo namida mo boku no subete datta koto
ima nara ieru yo
hate e tsuzuku shinkai no soko shizumi hibiwareta fune no
you
nido to ji wo kizamu koto wa nai ukabi agaranai kimochi
hidari te kara kobore ochiru kasuka ni nokotta nukumori
fuwari to tadayoi ate mo naku te no hira wo suri nuketeku
muryokuna fuusen no you ni
ANATA wo yuzutta sora e to boku wa houkoui tsuzukeru
togireta subete ga
dare ni mo mesenakatta shinjitsu no namida omoi de ni
afurete
sora e shizumu tori ni mihoreteita ANATA no se ni mo hane ga
attan da ne
utau yo kioku no naka kirameita ANATA ni
sayonara senritsu ni nosete
negai wo, omoi wo todokete...semete hitokoto dake demo...
mou ichido aitai
ari no mama subete no boku wa ANATA no naka fukaku nemuru
itsuka wa habataki ushinau darou jukai no hate ni
itsuka wa habataki deaeru darou jukai ni saku ai
English Translation
I loved your smile, your
tears
It was everything I once
had I can say that now.
Towards the end of the
world, to the bottom of the deep ocean
Like a wrecked ship that
cracks and splits as it sinks
Time no longer goes on
My feelings cannot be
lifted up.
From my left hand, it
spills
The little remaining
warmth I still have left
Gently drifting to
nowhere, it passes through my palm Like a feeble, defenseless balloon.
I bestow you to the
heavens
I continue to wander lost
Everything comes to a
halt.
No one has seen my tears
before, until now
As I'm overwhelmed with
the memories
Fascinated by the falling
bird from the sky
The wings on your back.
I sing this song in a
dazzling memory for you
Sing the song of goodbye I
send the hopes and feelings to you...
At least just one word...
I want to see you again.
I tell you all my true
facts I am asleep deep within you
Some day I will fly
Lose something in the end
of the sea of trees
Some day I will fly
To see you again
In a sea of trees where
love blooms.
Indonesian Translation
Aku menyukai senyumanmu, air matamu
Itu adalah segala sesuatu yang dapat ku katakan sekarang
Mendekati akhir dari dunia, menuju ke bawah dasar samudra
Seperti rongsokan kapal yang retak dan robek saat tenggelam
Waktu terus berjalan
Perasaanku tidak dapat terangkat
Dari tangan kiriku, itu jatuh
Sedikit sisa kehangatan aku tetap ke kiri
Dengan hati-hati terbawa angin tanpa tujuan, itu melewati
telapak tanganku lemah, tak berdaya seperti balon
Ku kirim kau untuk ke surga
Aku meneruskan untuk berkelana
Semuanya datang untuk berhenti
Tidak ada yang melihat air mata ku sebelumnya, sampai saat
ini
Seperti aku gembira dengan ingatanku
Mengagumkan dengan jatuhnya burung dari langit
sayap dari punggungmu
Aku bernyanyi dengan denggungan ingatan tentangmu
Bernyanyi lagu selamat tinggal, ku kukirim harapan dan
perasaan untuk mu
Yang paling sedikit hanya satu kata
Aku ingin melihatmu lagi
Aku bercerita semua fakta kebenaranku, aku tertidur jauh
dalam dirimu
Suatu saat aku akan terbang
Kehilangan sesuatu di akhir lautan pohon
Suatu saat aku akan terbang
Untuk melihatmu lagi
Di lautan pohon dimana cinta itu mekar
dikutip dari : Jpop asia . com
kalau ada salah kata mohon maaf lahir dan batin ^^V
kalau ada salah kata mohon maaf lahir dan batin ^^V