Rabu, 25 Juli 2012

Lyric with translation Real [ViViD]



Romaji : 


Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Samayoi tsuzuketeta



Tachidomaru no mo mae ni susumu koto mo
Atozusari na ki ga shiteta
Tojikomerareta shikakui sora no shita
Iki wo hisometeta

Tsumetai hoho wo tsutawaru kako no yowasa nugutte
Hikari sasu basho he kono te wo nobasu yo

Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Sagashitsuzuketeru

Mayoi nagara mo saki ni susumu koto ga
Sukoshi no “tsuyosa” wo kureta
Yuuyakeiro ni kizuita sora no shita
Iki wo kirashiteru yo

Chikaku ni ita no ni wakarazu ni
Tooku hanaretara wakaru koto
Itsudemo anata wa waratteta
Itsudemo tonari ni ite kureta

Chikaku ni ita no ni wakarazu ni
Tooku hanaretara wakaru koto
Doredake anata ga taisetsu ka
Doredake kakegae nai mono ka

Wasurete ita kodou wo mou ichido tashikameta
Arukidaseru no wa ano hi ga aru kara

Todokaseru sono mune ni
Tashika na omoi boku no koe wo
Owaranai genjitsu de
Sakebitsuzukete iku

Todokasete kono mune ni
Kasuka ni nokoru kimi no koe wo
Yume ja nai genjitsu de
Sagashitsuzuketeru

Todokaseru sono mune ni
Tashika na omoi boku no koe wo
Owaranai genjitsu de
Sakebitsuzukete iku
Ashita wo shinjite



Translation : 

Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I was continuing to loiter around, not in my dreams, but in reality.

Standing still and moving forward
both feel like stepping back
Under the enclosed, rectangular universe (sky)
I hid my breathing from you

Wipe off your past weaknesses, which are making your cheeks cold
I will extend these hands to the place where light shines

Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I am continuing to search for you, not in my dreams, but in reality.

Though I was lost and confused, continuing on has given me a little bit of strength
I noticed the colour of the sunset, while I ran out of breath under the sky

Even though you were near,
I didn't know about it until we were separated far apart
You were always smiling
You were always next to me

Even though you were near,
I didn't know about it until we were separated far apart
How important were you to me?
How irreplacable were you to me?

I checked once more for the pulsation I'd forgotten about
The reason I can start anew is because of that day

I will make it reach out to your heart
my unwavering thoughts, and my voice
I will continue to shout in this endless reality.

Make it reach out to my heart
your faint lingering voice
I am continuing to search for you, not in my dreams, but in reality.

I will make it reach out to your heart
my unwavering thoughts, and my voice
I will continue to shout in this endless reality.
Believe in the future (tomorrow)

TAKEN FROM : JPOPASIA




Indonesian Translation : 



Buatlah menjangkau hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
Aku terus berkeliaran, bukan hanya dalam mimpiku, tapi dalam kenyataan

Tetap berdiri dan melangkah kedepan
Semuanya terasa berjalan mundur
Dibawah alam semesta, persegi panjang alam semesta (langit)
Aku menyembunyikan nafasku darimu

Menghapus kelemahan masa lalumu, yang membuat pipimu dingin
Aku akan merentangkan tangan ini ke tempat dimana cahaya bersinar

Buatlah menjangkau hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
Aku terus mencarimu, tidak dalam mimpiku, tapi dalam kenyataan

Walaupun aku tersesat dan kebingungan, tetap bertahan memberikanku sedikit kekuatan
Aku melihat warna matahari tenggelam, sementara aku menghabiskan nafasku dibawah langit

Meskipun kau sudah dekat,
Aku tidak tahu tentang itu sampai kami berpisah jauh
Kau selalu tersenyum
Kau selalu disampingku

Meskipun kau sudah dekat,
Aku tidak tahu tentang itu sampai kami berpisah jauh
Seberapa penting kau padaku?
Seberapa kau tak bisa tergantikan padaku?

Aku memeriksa sekali lagi denyut yang sudah kulupakan
Alasan aku bisa memulai sesuatu yang baru karena hari ini

Aku akan membuatnya menjangkau hatimu
Pikiran teguhku, dan suaraku
Aku akan terus berteriak di realita yang tak terbatas ini

Buatlah menjangkau kedalam hatiku
Suara samarmu yang masih tersisa
 Aku terus mencarimu, tidak dalam mimpiku, tapi dalam kenyataan

Aku akan membuatnya menjangkau hatimu
Pikiran teguhku, dan suaraku
Aku akan terus berteriak di realita yang tak terbatas ini
Percaya pada masa depan (esok)




well, ini dia lagunya mas-mas ViViD yang juga sountrack openingnya Gundam Age yang ke-13 [kalau tak salah XD]  

tanggal lirisnya udah 16 maret kemarin. Aku pun langsung dapet liriknya. Tapi baru kuaplod sekarang XD 

nah entah mengapa si akang basist si Ivu ini mengingatkan saya akan Taeminnya Shinee di Lucifer 

































Tuh, mirip kan???

Hmmm...... 

apakah ada hubungannya SME sama PSC???  

ato kebetulan Ivu suka kostumnya Taemin?? 

Apakah mereka saling kenal??? 

apakah anda sudah siap-siap nyambit kepala saya dengan celurit??? 

kalau begitu maafkan saya yang hina ini T.T. 

maaf ya... fansnya Tae atao Ivu. 

kalau ngga setuju ignoring deh............ atao close tab 

SALAM DAMAI!!!!!!! V^^V 









Tidak ada komentar:

Posting Komentar